Zechariah 4:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
και
G1994
V-AAI-3S
επεστρεψεν
G3588
T-NSM
ο
G32
N-NSM
αγγελος
G3588
T-NSM
ο
G2980
V-PAPNS
λαλων
G1722
PREP
εν
G1473
P-DS
εμοι
G2532
CONJ
και
V-IAI-3S
εξηγειρεν
G1473
P-AS
με
G3739
R-ASM
ον
G5158
N-ASM
τροπον
G3752
ADV
οταν
G1825
V-APS-3S
εξεγερθη
G444
N-NSM
ανθρωπος
G1537
PREP
εξ
G5258
N-GSM
υπνου
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
1 Et reversus est angelus qui loquebatur in me, et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno suo.
DouayRheims(i)
1 And the angel that spoke in me came again: and he waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
KJV_Cambridge(i)
1 And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ ἐπέστρεψεν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν ἐν ἐμοὶ, καὶ ἐξήγειρέ με ὃν τρόπον ὅταν ἐξεγερθῇ ἄνθρωπος ἐξ ὕπνου αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
1 And the messenger speaking with me will turn back and rouse me up as a man that will be roused from his sleep.
JPS_ASV_Byz(i)
1 And the angel that spoke with me returned, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
Luther1545(i)
1 Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erwecket wird,
Luther1912(i)
1 Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird,
ReinaValera(i)
1 Y VOLVIO el ángel que hablaba conmigo, y despertóme como un hombre que es despertado de su sueño.
Indonesian(i)
1 Malaikat yang telah bicara kepadaku itu datang lagi dan membangunkan aku seperti membangunkan orang tidur.
ItalianRiveduta(i)
1 E l’angelo che parlava meco tornò, e mi svegliò come si sveglia un uomo dal sonno.
Lithuanian(i)
1 Angelas, kuris kalbėjo su manimi, vėl sugrįžo ir žadino mane, kaip žmogus žadinamas iš miego.
Portuguese(i)
1 Ora o anjo que falava comigo voltou, e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono;